PLUTARCH
Ploutarkhos (Πλουταρχος), also Lucius Mestrius Plutarchus.
Born about 46 in Chaeronea, Boeotia.
Died about 125, probably in Chaeronea.
Wikipedia: English,
French.
Categories: Biographies,
Treatises.
BIOGRAPHIES
Parallel Lives.
(Βιοι Παραλληλοι | Bioi parallêloi).
Greek: Junta (editio princeps, 1517);
• Aldus (1519);
• Grynaeus (1533);
• H. Stephanus, vol. 1,
vol. 2 and
vol. 3 (1572);
• Wechel (1599; see also
1620);
• A. Stephanus (1624);
• Reiske, vol. 1,
vol. 2,
vol. 3,
vol. 4 and
vol. 5 (1774–1776; see also index,
vol. 11, 1779);
• Sintenis, vol. 1,
vol. 2,
vol. 3 and
vol. 4 (1839–1846);
• Döhner, vol. 1 and
vol. 2 (1846–1847, ed. 1857 and 1862);
• Sintenis, vol. 1,
vol. 2,
vol. 3,
vol. 4 and
vol. 5 (1852–1855).
Latin: [Vitae parallelae] (several hands, c. 1470, ed. 1478);
• Vitae illustriorum virorum sive parallelae (several hands, preface by Campanus, c. 1474);
• Vitae Graecorum Romanorumque illustrium (several hands, preface by Grynaeus, 1531);
• Opus quod Parallela et vitas appellant (Xylander, 1561);
• Vitae comparatae illustrium virorum Graecorum et Romanorum (Cruserius, 1564).
English: The Lives of the Noble Grecians and Romans, Compared Together (Thomas North, 1579;
from Amyot’s French version; see also 1595);
• Lives, vol. 1,
vol. 2,
vol. 3,
vol. 4 and
vol. 5 (John Dryden, dir., 1683–1686, ed. 1699–1700);
• Lives, vol. 1,
vol. 2,
vol. 3,
vol. 4,
vol. 5 and
vol. 6 (John and William Langhorne, 1770);
• Lives, vol. 1,
vol. 2,
vol. 3,
vol. 4 and
vol. 5 (Arthur Clough, 1859; revision of Dryden);
• Lives, vol. 1,
vol. 2,
vol. 3 and
vol. 4 (Aubrey Stewart and George Long, 1880–1882; vol. 4, ed. 1913);
• Themistocles and Aristides (Bernadotte Perrin, 1901);
• Complete Works: Parallel Lives, vol. 1,
vol. 2 and
vol. 3 (after Clough, 1909);
• Cimon and Pericles (Bernadotte Perrin, 1910);
• Nicias and Alcibiades (Bernadotte Perrin, 1912);
• Loeb edition: Lives, vol. 1,
vol. 2,
vol. 3,
vol. 4,
vol. 5,
vol. 6,
vol. 7,
vol. 8,
vol. 9,
vol. 10 and
vol. 11 (Bernadotte Perrin, 1914–1926, ed. 1954–1959; vol. 3, ed. 1932);
• Greek Lives: A Selection of Nine Greek Lives (Robin Waterfield, 1998);
• Roman Lives: A Selection of Eight Roman Lives (Robin Waterfield, 1999);
• Hellenistic Lives: Including Alexander the Great (Robin Waterfield, 2016; selection).
French: Vies de huit excellents et renommés personnages grecs et romains, mises au parangon l’une avec l’autre (Georges de Selve, 1543; selection);
• Vies des hommes illustres, Grecs et Romains, comparées l’une avec l’autre
(Jacques Amyot, 1559, ed. 1565; see also
1567, vol. 1,
vol. 2,
vol. 3,
vol. 4,
vol. 5 and
vol. 6);
• Vie de Marcellus (François Tallemant, 1662);
• Vies des hommes illustres, vol. 1,
vol. 2,
vol. 3,
vol. 4,
vol. 5,
vol. 6 and
vol. 7 (François Tallemant, 1663–1665, ed. 1684);
• Vies des hommes illustres, vol. 1 (André and Anne Dacier, 1694; first six lives; see also
1695);
• Vies des hommes illustres, vol. 1,
vol. 2,
vol. 3,
vol. 4,
vol. 5,
vol. 6,
vol. 7 and
vol. 8 (André Dacier, 1721);
• Vies des hommes illustres, vol. 1,
vol. 2,
vol. 3,
vol. 4,
vol. 5,
vol. 6,
vol. 7,
vol. 8,
vol. 9,
vol. 10,
vol. 11,
vol. 12 and
vol. 13 (Dominique Ricard, 1798–1803);
• Vies des hommes illustres, vol. 1,
vol. 2,
vol. 3 and
vol. 4 (Alexis Pierron, 1843–1845);
• Vies parallèles, vol. 1,
vol. 2,
vol. 3,
vol. 4 and
vol. 5 (Bernard Latzarus, 1950–1955);
• Budé edition: Vies (Robert Flacelière and Émile Chambry, 1957–1979; first two volumes with Marcel Juneaux),
vol. 1 (Thésée–Romulus and Lycurgue–Numa, 1957, ed. 1964),
vol. 2 (Solon–Publicola and Thémistocle–Camille, 1961),
vol. 3 (Périclès–Fabius Maximus and Alcibiade–Coriolan, 1964),
vol. 4 (Timoléon–Paul Émile and Pélopidas–Marcellus, 1966),
vol. 5 (Aristide–Caton l’Ancien and Philopoemen–Flamininus, 1969),
vol. 6 (Pyrrhos–Marius and Lysandre–Sylla, 1971),
vol. 7 (Cimon–Lucullus and Nicias–Crassus, 1972),
vol. 8 (Sertorius–Eumène and Agésilas–Pompée, 1973),
vol. 9 (Alexandre–César, 1975),
vol. 10 (Phocion–Caton le Jeune, 1976),
vol. 11 (Agis et Cléomène–Les Gracques, 1976),
vol. 12 (Démosthène–Cicéron, 1976),
vol. 13 (Démétrios–Antoine, 1977),
vol. 14 (Dion–Brutus, 1978) and
vol. 15 (Artaxerxès, Aratos, Galba and Othon, 1979);
• Vies parallèles (Anne-Marie Ozanam, 2002).
1. Theseus and Romulus.
Greek: Θησευς,
Ρωμυλος and
συγκρισις (Sintenis).
English: Theseus,
Romulus and
comparison (Perrin).
French: Thésée,
Romulus and
comparaison (Pierron).
2. Lycurgus and Numa.
Greek: Λυκουργος,
Νομας and
συγκρισις (Sintenis).
English: Lycurgus,
Numa and
comparison (Perrin).
French: Lycurgue,
Numa and
parallèle (Latzarus).
3. Solon and Publicola.
Greek: Σολων,
Ποπλικολας and
συγκρισις (Sintenis).
English: Solon,
Publicola and
comparison (Perrin).
French: Solon,
Publicola and
comparaison (Pierron).
4. Themistocles and Camillus.
Greek: Θεμιστοκλης and
Καμιλλος (Sintenis).
English: Themistocles and
Camillus (Perrin).
French: Thémistocle and
Camille (Pierron).
5. Pericles and Fabius Maximus.
Greek: Περικλης,
Φαβιος Μαξιμος and
συγκρισις (Sintenis).
English: Pericles,
Fabius Maximus and
comparison (Perrin).
French: Périclès,
Fabius Maximus and
comparaison (Pierron).
6. Coriolanus and Alcibiades.
Greek: Αλκιβιαδης,
Γαιος Μαρκιος and
συγκρισις (Sintenis).
English: Alcibiades,
Caius Marcius Coriolanus and
comparison (Perrin).
French: C. Marcius,
Alcibiade and
parallèle (Latzarus).
7. Aemilius Paulus and Timoleon.
Greek: Τιμολεων,
Αιμιλιος Παυλος and
συγκρισις (Sintenis).
English: Timoleon,
Aemilius Paulus and
comparison (Perrin).
French: Timoléon,
Paul-Émile and
parallèle (Latzarus).
8. Pelopidas and Marcellus.
Greek: Πελοπιδας,
Μαρκελλος and
συγκρισις (Sintenis).
English: Pelopidas,
Marcellus and
comparison (Perrin).
French: Pélopidas and
Marcellus and
parallèle (Latzarus).
9. Aristides and Cato the Elder.
Greek: Αριστειδης,
Μαρκος Κατων and
συγκρισις (Sintenis).
English: Aristides,
Marcus Cato and
comparison (Perrin).
French: Aristide,
Marcus Caton and
comparaison (Pierron).
10. Philopoemen and Flamininus.
Greek: Φιλοποιμην,
Τιτος and
συγκρισις (Sintenis).
English: Philopoemen,
Titus Flamininus and
comparison (Perrin).
French: Philopœmen,
Titus Flamininus and
parallèle (Latzarus).
11. Pyrrhus and Caius Marius.
Greek: Πυρρος and
Γαιος Μαριος (Sintenis).
English: Pyrrhus and
Caius Marius (Perrin).
French: Pyrrhus and
Caius Marius (Latzarus).
12. Lysander and Sulla.
Greek: Λυσανδρος,
Συλλας and
συγκρισις (Sintenis).
English: Lysander,
Sulla and
comparison (Perrin).
French: Lysandre,
Sylla and
parallèle (Latzarus).
13. Cimon and Lucullus.
Greek: Κιμων,
Λουκουλλος and
συγκρισις (Sintenis).
English: Cimon,
Lucullus and
comparison (Perrin).
French: Cimon,
Lucullus and
comparaison (Pierron).
14. Nicias and Crassus.
Greek: Νικιας,
Κρασσος and
συγκρισις (Sintenis).
English: Nicias,
Crassus and
comparison (Perrin).
French: Nicias,
M. Crassus and
parallèle (Latzarus).
15. Sertorius and Eumenes.
Greek: Σερτωριος,
Ευμενης and
συγκρισις (Sintenis).
English: Sertorius,
Eumenes and
comparison (Perrin).
French: Sertorius,
Eumène and
parallèle (Latzarus).
16. Agesilaus and Pompey.
Greek: Αγησιλαος,
Πομπηιος and
συγκρισις (Sintenis).
English: Agesilaus,
Pompey and
comparison (Perrin).
French: Agésilas,
Pompée and
parallèle (Latzarus).
17. Alexander and Julius Caesar.
Greek: Αλεξανδρος and
Γαιος Καισαρ (Sintenis).
English: Alexander and
Caesar (Perrin).
French: Alexandre and
César (Latzarus).
18. Phocion and Cato the Younger.
Greek: Φωκιων and
Κατων (Sintenis).
English: Phocion and
Cato the Younger (Perrin).
French: Phocion and
Caton le Jeune (Latzarus).
19. Agis, Cleomenes, Tiberius Gracchus and Caius Gracchus.
Greek: Αγις,
Κλεομενης,
Τιβεριος Γραγχος,
Γαιος Γραγχος and
συγκρισις (Sintenis).
English: Agis,
Cleomenes,
Tiberius Gracchus,
Caius Gracchus and
comparison (Perrin).
French: Agis,
Cléomène,
Tibérius Gracchus,
Caius Gracchus and
parallèle (Latzarus).
20. Demosthenes and Cicero.
Greek: Δημοσθενης,
Κικερων and
συγκρισις (Sintenis).
English: Demosthenes,
Cicero and
comparison (Perrin).
French: Démosthène,
Cicéron and
parallèle (Latzarus).
21. Demetrius and Antony.
Greek: Δημητριος,
Αντωνιος and
συγκρισις (Sintenis).
English: Demetrius,
Antony and
comparison (Perrin).
French: Démétrios,
Antoine and
parallèle (Latzarus).
22. Dion and Brutus.
Greek: Διων,
Βρουτος and
συγκρισις (Sintenis).
English: Dion,
Brutus and
comparison (Perrin).
French: Dion,
Marcus Brutus and
parallèle (Latzarus).
Separate Biographies.
These two biographies are included in all the complete editions and translations of the Parallel Lives listed above.
Artaxerxes.
Greek: Αρτοξερξης (Sintenis).
English: Artaxerxes (Perrin).
French: Artoxerxès (Latzarus).
Aratus.
Greek: Αρατος (Sintenis).
English: Aratus (Perrin).
French: Aratos (Latzarus).
Lives of the Roman Emperors.
Roman history from Augustus to Vitellius. The biographies of Augustus, Tiberius, Caligula, Claudius, Nero and Vitellius are lost. The lives of Galba and Otho were first printed with the Moral Works in 1509.
Galba.
Greek: Γαλβας (Sintenis).
English: Galba (Perrin).
French: Galba (Latzarus).
Otho.
Greek: Οθων (Sintenis).
English: Otho (Perrin).
French: Othon (Latzarus).
TREATISES
Moral Works.
(Ηθικα | Êthika).
Greek: Ducas (editio princeps, 1509);
• Froben-Episcopius (1542);
• Xylander (1574);
• H. Stephanus, vol. 1,
vol. 2 and
vol. 3 (1572);
• Wechel (1599; see also
1620);
• A. Stephanus (1624);
• Reiske, vol. 6,
vol. 7,
vol. 8,
vol. 9 and
vol. 10 (1777–1778; see also index,
vol. 12, 1782);
• Dübner, vol. 1 and
vol. 2 (1839–1841, ed. 1868 and 1856; see also fragments and spuria,
1855);
• Bernardakis, vol. 1,
vol. 2,
vol. 3,
vol. 4,
vol. 5,
vol. 6,
vol. 7 and
Epilogus (1888–1896).
Latin: Moralia (Xylander, 1570);
• Ethica, sive Moralia (Cruserius, 1573).
English: The Philosophy, commonly called The Morals, vol. 1 and
vol. 2 (Philemon Holland, 1603; see also
1657);
• Morals, vol. 1,
vol. 2,
vol. 3,
vol. 4 and
vol. 5 (several hands, 1684, ed. 1718);
• Morals, vol. 1,
vol. 2,
vol. 3,
vol. 4 and
vol. 5 (William Goodwin, 1870, ed. 1874; revision of 1684);
• Morals: Theosophical Essays (Charles King, 1882, ed. 1889; selection);
• Morals: Ethical Essays (Arthur Shilleto, 1888; selection);
• Complete Works: Essays and Miscellanies, vol. 1,
vol. 2 and
vol. 3 (Wilson Bevan, after Goodwin and Shilleto, 1909);
• Selected Essays, vol. 1 (Thomas Tucker, 1913);
• Selected Essays, vol. 2 (Arthur Prickard, 1918);
• Loeb edition: Moralia, vol. 1 (Frank Babbitt, 1927),
vol. 2 (Frank Babbitt, 1928, ed. 1962),
vol. 3 (Frank Babbitt, 1931, ed. 1961),
vol. 4 (Frank Babbitt, 1936, ed. 1962),
vol. 5 (Frank Babbitt, 1936, ed. 2003),
vol. 6 (William Helmbold, 1939, ed. 1962),
vol. 7 (Phillip De Lacy and Benedict Einarson, 1959),
vol. 8 (Paul Clement and Herbert Hoffleit, 1969),
vol. 9 (Edwin Minar, Harry Sandbach and William Helmbold, 1961),
vol. 10 (Harold Fowler, 1936),
vol. 11 (Lionel Pearson and Harry Sandbach, 1965),
vol. 12 (Harold Cherniss and William Helmbold, 1957),
vol. 13.1 (Harold Cherniss, 1976),
vol. 13.2 (Harold Cherniss, 1976, ed. 2004),
vol. 14 (Benedict Einarson and Phillip De Lacy, 1967),
vol. 15 (Harry Sandbach, 1969, ed. 1987; fragments) and
vol. 16 (Edward O’Neil, 2004; index);
• Essays (Robin Waterfield, 1992; treatises 3–5, 22, 29, 30, 41, 43, 45 and 64);
• Lives of the Attic Orators (Robin Waterfield, 2015; treatise 55).
French: Cinq opuscules (Étienne Pasquier and Antoine Du Moulin, 1546; treatises 6, 9, 11, 54, 63 and 64);
• Les Règles de mariage and
Lettre de consolation (Étienne de La Boétie, 1571; treatises 12 and 45);
• Œuvres morales et philosophiques (Jacques Amyot, 1572; revised in 1574 as
Œuvres morales et mêlées, vol. 1.1,
vol. 1.2,
vol. 1.3,
vol. 2.1,
vol. 2.2,
vol. 2.3 and
table; see also
1581);
• Œuvres morales, vol. 1,
vol. 2,
vol. 3,
vol. 4,
vol. 5,
vol. 6,
vol. 7,
vol. 8,
vol. 9,
vol. 10,
vol. 11,
vol. 12,
vol. 13,
vol. 14,
vol. 15,
vol. 16 and
vol. 17 (Dominique Ricard, 1783–1795);
• Traités de morale, vol. 1 and
vol. 2 (Alexis Pierron, 1847; revision of Ricard; selection of 30 treatises);
• Œuvres morales et œuvres diverses, vol. 1,
vol. 2,
vol. 3,
vol. 4 and
vol. 5 (Victor Bétolaud, 1868, ed. 1870);
• Budé edition (in progress): Œuvres morales, vol. 1.1 (André Philippon and Jean Sirinelli, 1987; treatises 1–2),
vol. 1.2 (Robert Klaerr, André Philippon and Jean Sirinelli, 1989; treatises 3–9),
vol. 2 (Jean Defradas, Jean Hani and Robert Klaerr, 1985; treatises 10–14),
vol. 3 (François Fuhrmann, 1988; treatises 15–16),
vol. 4 (Jacques Boulogne, 2002; treatises 17–19),
vol. 5.1 (Françoise Frazier and Christian Froidefond, 1990; treatises 20–22),
vol. 5.2 (Christian Froidefond, 1988; treatise 23),
vol. 6 (Robert Flacelière, 1974; treatises 24–26),
vol. 7.1 (Jean Dumortier, 1975; treatises 27–36),
vol. 7.2 (Robert Klaerr and Yvonne Vernière, 1974; treatises 37–41),
vol. 8 (Jean Hani, 1980; treatises 42–45),
vol. 9.1 (François Fuhrmann, 1972; treatise 46.1–3),
vol. 9.2 (François Fuhrmann, 1978; treatise 46.4–6),
vol. 9.3 (Françoise Frazier and Jean Sirinelli, 1996; treatise 46.7–9),
vol. 10 (Marcel Cuvigny and Robert Flacelière, 1980; treatises 47–48),
vol. 11.1 (Marcel Cuvigny, 1984; treatises 49–51),
vol. 11.2 (Jean-Claude Carrière and Marcel Cuvigny, 1984; treatises 52–53),
vol. 12.1 (Marcel Cuvigny and Guy Lachenaud, 1981; treatises 54–57),
vol. 12.2 (Guy Lachenaud, 1993; treatise 58),
vol. 13.1 (Filippomaria Pontani, 2018; treatise 59),
vol. 14.1 (Jean Bouffartigue, 2012; treatise 63),
vol. 15.1 (Michel Casevitz, 2004; treatises 70–71),
vol. 15.2 (Daniel Babut, 2002; treatise 72).
1. De liberis educandis.
Doubtful attribution.
Greek: Περι παιδων αγωγης (Bernardakis).
English: The education of children (Babbitt).
French: Sur l’éducation des enfants (Bétolaud).
2. Quomodo adolescens poetas audire debeat.
Greek: Πως δει τον νεον ποιηματων ακουειν (Bernardakis).
English: How the young man should study poetry (Babbitt).
French: Comment il faut que le jeune homme écoute la lecture des poètes (Bétolaud).
3. De recta ratione audiendi.
Greek: Περι του ακουειν (Bernardakis).
English: On listening to lectures (Babbitt).
French: Comment il faut écouter (Bétolaud).
4. Quomodo adulator ab amico internoscatur.
Greek: Πως αν τις διακρινειε τον κολακα του φιλου (Bernardakis).
English: How to tell a flatterer from a friend (Babbitt).
French: Comment on pourra discerner le flatteur d’avec l’ami (Bétolaud).
5. Quomodo quis suos in virtute sentiat profectus.
Greek: Πως αν τις αισθοιτο εαυτου προκοπτοντος επ’ αρετη (Bernardakis).
English: How a man may become aware of his progress in virtue (Babbitt).
French: Comment l’on reconnaîtra que l’on fait des progrès dans la vertu (Bétolaud).
6. De capienda ex inimicis utilitate.
Greek: Πως αν τις υπ’ εχθρων ωφελοιτο (Bernardakis).
English: How to profit by one’s enemies (Babbitt).
French: Comment l’on pourrait tirer utilité de ses ennemis (Bétolaud).
7. De amicorum multitudine.
Greek: Περι πολυφιλιας (Bernardakis).
English: On having many friends (Babbitt).
French: Sur le grand nombre d’amis (Bétolaud).
8. De fortuna.
Greek: Περι τυχης (Bernardakis).
English: Chance (Babbitt).
French: Sur la fortune (Bétolaud).
9. De virtute et vitio.
Greek: Περι αρετης και κακιας (Bernardakis).
English: Virtue and vice (Babbitt).
French: De la vertu et du vice (Bétolaud).
10. Consolatio ad Apollonium.
Doubtful attribution.
Greek: Παραμυθητικος προς Απολλωνιον (Bernardakis).
English: A letter of condolence to Apollonius (Babbitt).
French: Consolation à Apollonius (Bétolaud).
11. De tuenda sanitate praecepta.
Greek: Υγιεινα παραγγελματα (Bernardakis).
English: Advice about keeping well (Babbitt).
French: Préceptes d’hygiène (Bétolaud).
12. Coniugalia praecepta.
Greek: Γαμικα παραγγελματα (Bernardakis).
English: Advice to bride and groom (Babbitt).
French: Préceptes conjugaux (Bétolaud).
13. Septem sapientium convivium.
Greek: Των επτα σοφων συμποσιον (Bernardakis).
English: The dinner of the seven wise men (Babbitt).
French: Le banquet des sept sages (Bétolaud).
14. De superstitione.
Greek: Περι δεισιδαιμονιας (Bernardakis).
English: Superstition (Babbitt).
French: De la superstition (Bétolaud).
15. Regum et imperatorum apophthegmata.
Greek: Αποφθεγματα βασιλεων και στρατηγων and
Ρωμαιων αποφθεγματα (Bernardakis).
English: Sayings of kings and commanders and
Sayings of Romans (Babbitt).
French: Apophtegmes de rois et de généraux and
Apophtegmes de Romains (Bétolaud).
16. Apophthegmata Laconica.
Greek: Αποφθεγματα Λακωνικα,
Τα παλαια των Λακεδαιμονιων επιτηδευματα and
Λακαινων αποφθεγματα (Bernardakis).
English: Sayings of Spartans,
The ancient customs of the Spartans and
Sayings of Spartan women (Babbitt).
French: Apophtegmes de Lacédémoniens,
Anciennes institutions de Lacédémone and
Apophtegmes de Lacédémoniennes (Bétolaud).
17. De mulierum virtutibus.
Greek: Γυναικων αρεται (Bernardakis).
English: Bravery of women (Babbitt).
French: Vertus de femmes (Bétolaud).
18. Quaestiones Romanae et quaestiones Graecae.
Greek: Κεφαλαιων καταγραφη:
Αιτια Ρωμαικα and
Αιτια Ελληνικα (Bernardakis).
English: The Roman Questions and
The Greek Questions (Babbitt).
French: Questions romaines and
Questions grecques (Bétolaud).
19. Parallela minora.
Spurious attribution.
Greek: Συναγωγη ιστοριων παραλληλων Ελληνικων και Ρωμαικων (Bernardakis).
English: Greek and Roman parallel stories (Babbitt).
French: Rapprochement d’histoires grecques et d’histoires romaines mises en parallèle (Bétolaud).
20. De fortuna Romanorum.
Greek: Περι της Ρωμαιων τυχης (Bernardakis).
English: On the fortune of the Romans (Babbitt).
French: De la fortune des Romains (Bétolaud).
21. De Alexandri magni fortuna aut virtute.
Greek: Περι της Αλεξανδρου τυχης η αρετης Α and
Β (Bernardakis).
English: On the fortune or the virtue of Alexander, I and
II (Babbitt).
French: Sur la fortune ou la vertu d’Alexandre, I and
II (Bétolaud).
22. De gloria Atheniensium.
Greek: Ποτερον Αθηναιοι κατα πολεμον η κατα σοφιαν ενδοξοτεροι (Bernardakis).
English: Were the Athenians more famous in war or in wisdom? (Babbitt).
French: Si les Athéniens se sont plus illustrés à la guerre que dans les lettres (Bétolaud).
23. De Iside et Osiride.
Greek: Περι Ισιδος και Οσιριδος (Bernardakis).
English: Isis and Osiris (Babbitt).
French: Sur Isis et Osiris (Bétolaud).
24. De E apud Delphos.
Greek: Περι του ει του εν Δελφοις (Bernardakis).
English: The E at Delphi (Babbitt).
French: Sur le EI du temple de Delphes (Bétolaud).
25. De Pythiae oraculis.
Greek: Περι του μη χραν εμμετρα νυν την Πυθιαν (Bernardakis).
English: The oracles at Delphi no longer given in verse (Babbitt).
French: Sur ce que la Pythie ne rend plus maintenant ses oracles en vers (Bétolaud).
26. De defectu oraculorum.
Greek: Περι των εκλελοιποτων χρηστηριων (Bernardakis).
English: The obsolescence of oracles (Babbitt).
French: Sur les sanctuaires dont les oracles ont cessé (Bétolaud).
27. An virtus doceri possit.
Greek: Ει διδακτον η αρετη (Bernardakis).
English: Can virtue be taught? (Helmbold).
French: Que la vertu est chose qui se peut enseigner (Bétolaud).
28. De virtute morali.
Greek: Περι της ηθικης αρετης (Bernardakis).
English: On moral virtue (Helmbold).
French: De la vertu morale (Bétolaud).
29. De cohibenda ira.
Greek: Περι αοργησιας (Bernardakis).
English: On the control of anger (Helmbold).
French: Sur les moyens de réprimer la colère (Bétolaud).
30. De tranquillitate animi.
Greek: Περι ευθυμιας (Bernardakis).
English: On tranquillity of mind (Helmbold).
French: Sur la tranquillité de l’âme (Bétolaud).
31. De fraterno amore.
Greek: Περι φιλαδελφιας (Bernardakis).
English: On brotherly love (Helmbold).
French: De l’amitié fraternelle (Bétolaud).
32. De amore prolis.
Greek: Περι της εις τα εκγονα φιλοστοργιας (Bernardakis).
English: On affection for offspring (Helmbold).
French: De l’amour que l’on porte à sa progéniture (Bétolaud).
33. An vitiositas ad infelicitatem sufficiat.
Greek: Ει αυταρκης η κακια προς κακοδαιμονιαν (Bernardakis).
English: Whether vice be sufficient to cause unhappiness (Helmbold).
French: Si le vice suffit pour rendre malheureux (Bétolaud).
34. Animine an corporis affectiones sint peiores.
Greek: Ποτερον τα της ψυχης η τα του σωματος παθη χειρονα (Bernardakis).
English: Whether the affections of the soul are worse than those of the body (Helmbold).
French: Si les maux de l’âme sont pires que ceux du corps (Bétolaud).
35. De garrulitate.
Greek: Περι αδολεσχιας (Bernardakis).
English: Concerning talkativeness (Helmbold).
French: Sur le bavardage (Bétolaud).
36. De curiositate.
Greek: Περι πολυπραγμοσυνης (Bernardakis).
English: On being a busybody (Helmbold).
French: De la curiosité (Bétolaud).
37. De cupiditate divitiarum.
Greek: Περι φιλοπλουτιας (Bernardakis).
English: On love of wealth (De Lacy-Einarson).
French: Sur l’amour des richesses (Bétolaud).
38. De vitioso pudore.
Greek: Περι δυσωπιας (Bernardakis).
English: On compliancy (De Lacy-Einarson).
French: De la mauvaise honte (Bétolaud).
39. De invidia et odio.
Greek: Περι φθονου και μισους (Bernardakis).
English: On envy and hate (De Lacy-Einarson).
French: De l’envie et de la haine (Bétolaud).
40. De laude ipsius.
Greek: Περι του εαυτον επαινειν ανεπιφθονως (Bernardakis).
English: On praising oneself inoffensively (De Lacy-Einarson).
French: Sur les moyens de se louer soi-même sans exciter l’envie (Bétolaud).
41. De sera numinis vindicta.
Greek: Περι των υπο του θειου βραδεως τιμωρουμενων (Bernardakis).
English: On the delays of the divine vengeance (De Lacy-Einarson).
French: Sur ceux que la divinité punit tardivement (Bétolaud).
42. De fato.
Doubtful attribution.
Greek: Περι ειμαρμενης (Bernardakis).
English: On fate (De Lacy-Einarson).
French: Du destin (Bétolaud).
43. De genio Socratis.
Greek: Περι του Σωκρατους δαιμονιου (Bernardakis).
English: On the sign of Socrates (De Lacy-Einarson).
French: Du démon de Socrate (Bétolaud).
44. De exilio.
Greek: Περι φυγης (Bernardakis).
English: On exile (De Lacy-Einarson).
French: De l’exil (Bétolaud).
45. Consolatio ad uxorem.
Greek: Παραμυθητικος εις την γυναικα την αυτου (Bernardakis).
English: Consolation to his wife (De Lacy-Einarson).
French: Consolation à sa femme (Bétolaud).
46. Quaestiones convivales.
Greek: Συμποσιακων προβληματων Α,
Β,
Γ,
Δ,
Ε,
ϛ,
Ζ,
Η and
Θ (Bernardakis).
English: Table-talk, I,
II,
III (Clement),
IV,
V,
VI (Hoffleit),
VII,
VIII (Minar) and
IX (Sandbach).
French: Les symposiaques, ou questions de table, I,
II,
III,
IV,
V,
VI,
VII,
VIII and
IX (Bétolaud).
47. Amatorius.
Greek: Ερωτικος (Bernardakis).
English: The dialogue on love (Helmbold).
French: De l’amour (Bétolaud).
48. Amatoriae narrationes.
Greek: Ερωτικαι διηγησεις (Bernardakis).
English: Love stories (Fowler).
French: Narrations amoureuses (Bétolaud).
49. Maxime cum principibus philosopho esse disserendum.
Greek: Περι του οτι μαλιστα τοις ηγεμοσι δει τον φιλοσοφον διαλεγεσθαι (Bernardakis).
English: That a philosopher ought to converse especially with men in power (Fowler).
French: Que c’est surtout avec les princes qu’un philosophe doit converser (Bétolaud).
50. Ad principem ineruditum.
Greek: Προς ηγεμονα απαιδευτον (Bernardakis).
English: To an uneducated ruler (Fowler).
French: À un prince ignorant (Bétolaud).
51. An seni respublica gerenda sit.
Greek: Ει πρεσβυτερωι πολιτευτεον (Bernardakis).
English: Whether an old man should engage in public affairs (Fowler).
French: Si un vieillard doit prendre part au gouvernement (Bétolaud).
52. Praecepta gerendae reipublicae.
Greek: Πολιτικα παραγγελματα (Bernardakis).
English: Precepts of statecraft (Fowler).
French: Préceptes pour les hommes d’état (Bétolaud).
53. De unius in republica dominatione, populari statu, et paucorum imperio.
Doubtful attribution.
Greek: Περι μοναρχιας και δημοκρατιας και ολιγαρχιας (Bernardakis).
English: On monarchy, democracy, and oligarchy (Fowler).
French: De la monarchie, de la démocratie et de l’oligarchie (Bétolaud).
54. De vitando aere alieno.
Greek: Περι του μη δειν δανειζεσθαι (Bernardakis).
English: That we ought not to borrow (Fowler).
French: Qu’il ne faut pas emprunter à usure (Bétolaud).
55. Vitae decem oratorum.
Doubtful attribution.
Greek: Βιοι των δεκα ρητορων (Bernardakis).
English: Lives of the ten orators (Fowler).
French: Vies des dix orateurs and
Décrets (Bétolaud).
56. Comparationis Aristophanis et Menandri compendium.
Greek: Συγκρισεως Αριστοφανους και Μενανδρου επιτομη (Bernardakis).
English: Summary of a comparison between Aristophanes and Menander (Fowler).
French: Abrégé d’une comparaison entre Aristophane et Ménandre (Bétolaud).
57. De malignitate Herodoti.
Greek: Περι της Ηροδοτου κακοηθειας (Bernardakis).
English: On the malice of Herodotus (Pearson).
French: De la malignité d’Hérodote (Bétolaud).
58. De placitis philosophorum.
Doubtful attribution.
Greek: Περι των αρεσκοντων φιλοσοφοις φυσικων δογματων Α,
Β,
Γ,
Δ and
Ε (Bernardakis).
English: Account of those sentiments concerning nature with which philosophers were delighted, I,
II,
III,
IV and
V (John Dowell, 1684, ed. Goodwin, 1874).
French: Des opinions adoptées par les philosophes, I,
II,
III,
IV and
V (Bétolaud).
59. Quaestiones naturales.
Greek: Αιτια φυσικα (Bernardakis).
English: Causes of natural phenomena (Sandbach).
French: Causes naturelles (Bétolaud).
60. De facie in orbe lunae.
Greek: Περι του εμφαινομενου προσωπου τωι κυκλωι της σεληνης (Bernardakis).
English: Concerning the face which appears in the orb of the moon (Cherniss).
French: Du visage qui se voit dans le disque de la lune (Bétolaud).
61. De primo frigido.
Greek: Περι του πρωτως ψυχρου (Bernardakis).
English: On the principle of cold (Helmbold).
French: Sur le froid primitif (Bétolaud).
62. Aquane an ignis sit utilior.
Greek: Περι του ποτερον υδωρ η πυρ χρησιμωτερον (Bernardakis).
English: Whether fire or water is more useful (Helmbold).
French: Sur la question de savoir si c’est l’eau ou le feu qui est plus utile (Bétolaud).
63. De sollertia animalium.
Greek: Ποτερα των ζωων φρονιμωτερα τα χερσαια η τα ενυδρα (Bernardakis).
English: Whether land or sea animals are cleverer (Helmbold).
French: Quels animaux sont les plus intelligents, des terrestres ou des aquatiques (Bétolaud).
64. Bruta animalia ratione uti.
Greek: Περι του τα αλογα λογω χρησθαι (Bernardakis).
English: Beasts are rational (Helmbold).
French: Que les bêtes ont l’usage de la raison (Bétolaud).
65–66. De esu carnium.
Greek: Περι σαρκοφαγιας Α and
Β (Bernardakis).
English: On the eating of flesh, I and
II (Helmbold).
French: Sur l’usage de manger de la chair, I and
II (Bétolaud).
67. Platonicae quaestiones.
Greek: Πλατωνικα ζητηματα (Bernardakis).
English: Platonic questions (Cherniss).
French: Questions platoniques (Bétolaud).
68. De animae procreatione in Timaeo.
Greek: Περι της εν Τιμαιω ψυχογονιας (Bernardakis).
English: On the generation of the soul in the Timaeus (Cherniss).
French: De la création de l’âme dans le Timée (Bétolaud).
69. Epitome libri de animae procreatione in Timaeo.
Spurious attribution.
Greek: Επιτομη του Περι της εν τω Τιμαιω ψυχογονιας (Bernardakis).
English: Epitome of the treatise, “On the generation of the soul in the Timaeus” (Cherniss).
French: Abrégé du traité qui a pour titre : « De la création de l’âme dans le Timée » (Bétolaud).
70. De Stoicorum repugnantiis.
Greek: Περι Στωικων εναντιωματων (Bernardakis).
English: On stoic self-contradictions (Cherniss).
French: Des contradictions stoïciennes (Bétolaud).
71. Stoicos absurdiora poetis dicere.
Greek: Συνοψις του Οτι παραδοξοτερα οι Στωικοι των ποιητων λεγουσιν (Bernardakis).
English: Conspectus of the essay, “The stoics talk more paradoxically than the poets” (Cherniss).
French: Résumé de cette thèse, que les stoïciens sont plus étranges dans leur langage que les poètes (Bétolaud).
72. De communibus notitiis adversus Stoicos.
Greek: Περι των κοινων εννοιων προς τους Στωικους (Bernardakis).
English: Against the stoics on common conceptions (Cherniss).
French: Des notions communes, rapprochées des maximes stoïciennes (Bétolaud).
73. Non posse suaviter vivi secundum Epicurum.
Greek: Οτι ουδ’ ηδεως ζην εστιν κατ’ Επικουρον (Bernardakis).
English: That Epicurus actually makes a pleasant life impossible (Einarson-De Lacy).
French: Qu’il n’est pas même possible de vivre agréablement selon la doctrine d’Épicure (Bétolaud).
74. Adversus Colotem.
Greek: Προς Κωλωτην (Bernardakis).
English: Reply to Colotes in defence of the other philosophers (Einarson-De Lacy).
French: Contre Colotès (Bétolaud).
75. An recte dictum sit latenter esse vivendum.
Greek: Ει καλως ειρηται το λαθε βιωσας (Bernardakis).
English: Is “live unknown” a wise precept? (Einarson-De Lacy).
French: Si « cache ta vie » est une maxime bien judicieuse (Bétolaud).
76. De musica.
Doubtful attribution.
Greek: Περι μουσικης (Bernardakis).
English: On music (Einarson-De Lacy).
French: De la musique (Bétolaud).
Fragments.
Greek: Fragmenta (Bernardakis).
English: Fragments (Sandbach).
French: Fragments (Étienne Clavier, 1804);
• Fragments (Bétolaud).
Spuria.
Works of spurious attribution absent from the traditional corpus.
De fluviorum et montium nominibus.
Greek: Περι ποταμων και ορων επωνυμιας (Bernardakis).
English: Of the names of rivers and mountains, and of such things as are to be found therein (R. White, 1684, ed. Goodwin, 1874).
French: Sur la dénomination des fleuves et des montagnes (Bétolaud).
De metris.
Greek: Περι μετρων (Bernardakis).
French: Sur les mètres (Bétolaud).
De proverbiis Alexandrinorum.
(On the Alexandrine proverbs).
Greek: Περι των παρ’ Αλεξανδρευσι παροιμιων (Otto Crusius, 1887).
French: Proverbes dont se servaient les Alexandrins (Bétolaud).
De vita et poesi Homeri, I.
Greek: Περι του βιου και της ποιησεως Ομηρου Α (Bernardakis).
English: On Homer: the shorter life (John Keaney and Robert Lamberton, 1996).
French: Vie d’Homère (Étienne Clavier, 1804);
• Vie d’Homère (Bétolaud).
De vita et poesi Homeri, II.
Greek: Περι του βιου και της ποιησεως Ομηρου Β (Bernardakis).
English: The life and poetry of Homer (Wilson Bevan, 1909);
• On Homer: the essay on the life and poetry of Homer (John Keaney and Robert Lamberton, 1996).
French: Essai sur vie et la poésie d’Homère (Étienne Clavier, 1804);
• Sur la vie et sur la poésie d’Homère (Bétolaud).
Institutio Traiani.
Latin: Institutio Trajani (Bernardakis).
French: Instruction politique pour Trajan (Bétolaud).
Paroemiographi graeci.
Greek: Εκλογη περι των αδυνατων (Bernardakis).
First published in Paroemiographi Graeci, vol. 1 (Ernst von Leutsch and Friedrich Schneidewin, 1839).
Pro nobilitate.
(In favour of nobility).
Greek: Υπερ ευγενειας (Bernardakis).
First published in Anecdota graeca, vol. 4 (Johann Christoph Wolf, 1724).
French: Sur la noblesse (Étienne Clavier, 1804);
• En faveur de la noblesse (Bétolaud).
Created on 23 January 2022. Updated on 28 February 2022.