Rabindranath Tagore

Rabindranath TAGORE

Rabindranath Takhur (রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর).
Born on 7 May 1861 in Calcutta.
Died on 7 August 1941 in Calcutta.
Wikipedia: English, French, Bengali.
Categories: Novels, Novellas, Short Stories, Theatre, Poems, Essays.

NOVELS

Compassion (1877–1878).
(করুণা | Karuna).
Serialised in Bharati in 1877–1878. Unfinished. Published as a book in 1961.
Bengali: 1877 and 1878; Tagoreweb.

The Daughter-in-Law’s Market (1883).
(বৌ-ঠাকুরাণীর হাট | Bou-thakuranir hat).
Bengali: 1932 (reprint); Tagoreweb.

The Saintly King (1887).
(রাজর্ষি | Rajarshi).
Published in Balak in 1887.
Bengali: Tagoreweb.

The Butterfly’s Predestination (1900–1901).
(প্রজাপতির নির্বন্ধ | Prajapatir nirbandha).
Serialised in Bharati in 13 instalments from April–May 1900 to May–June 1901 under the title Chirkumar Sabha (চিরকুমার সভা). Inserted in 1904 in the compilation Rabindra-Granthavali (রবীন্দ্র-গ্রন্থাবলী). Published individually in 1908 under its new title. The dramatised version was published in 1926 as Chirkumar Sabha.
Bengali: 1904; Tagoreweb.

Eyesore (1901–1902).
(চোখের বালি | Chokher bali).
Serialised in Bangdarshan in 1901–1902. Published as a book in 1903.
Bengali: 1937; Tagoreweb.
English: Binodini (Krishna Kripalani, 1959, ed. 1964).

The Shipwreck (1903–1904).
(নৌকাডুবি | Naukadubi).
Serialised in Bangdarshan in 1903–1904. Published as a book in 1906.
Bengali: Tagoreweb.
English: The Wreck (Rabindranath Tagore, 1921).
French: Le naufrage (Henriette Mirabaud-Thorens, 1929; from the English).

Gora (1910).
(গোরা | Gora).
Bengali: Tagoreweb.
English: Gora (William Pearson, 1924, ed. 1952; see also 1969); • Gorā (Mohit Kumar Ray and Rama Kundu, 2002); • Gora (Radha Chakravarty, 2009); • Gora (Suparna Ghosh, 2021).
French: Gora (Marguerite Glotz, 1924; from the English; revised by Pierre Fallon in 1961).

At Home and in the World (1915).
(ঘরে-বাইরে | Ghare-Baire).
Serialised in 1915. Published as a book in 1916.
Bengali: Tagoreweb.
English: The Home and the World (Surendranath Tagore, 1919).
French: La maison et le monde (Frédéric Roger-Cornaz, 1921, ed. 1985; from the English).

Four Parts (1915–1916).
(চতুরঙ্গ | Chaturanga).
Serialised in Sabuj Patra (সবুজ পত্র) from November 1915 to February 1916.
Bengali: 1983; Tagoreweb.
English: A Story in Four Chapters, I, II, III and IV (anonymous, 1922; also published as Broken Ties in 1925); • Chaturanga (Asok Mitra, 1967); • Quartet (Kaiser Haq, 1993); • Quartet (Nirmal Kanti Bhattacharjee, 2019).
French: À quatre voix (Madeleine Rolland, 1924; from the English).

Relationships (1927–1929).
(যোগাযোগ | Yogayog).
Serialised in Bichtra (বিচিত্রা) from September–October 1927 to March–April 1929 under the title Tin Purush (তিন-পুরুষ). Published as a book in 1929.
Bengali: 1929; Tagoreweb.
English: Yogayog (Anita Chowdhury, 2009).
French: Kumudini (France Bhattacharya, 2013).

NOVELLAS

The Ruined Nest (1901).
(নষ্টনীড় | Nashtaneed).
Serialised in Bharati in 1901.
Bengali: 1901; Tagoreweb.
English: The Broken Nest (Mary Lago and Supriya Sen, 1971); • Broken Nest (Sharmistha Mohanty, 2009); • Broken Nest (Ratan Chattopadhyay, 2010); • Nashtanir (Sukhendi Ray, 2010); • The Broken Home (Lopamudra Banerjee, 2016).
French: Chârulatâ (France Bhattacharya, 2009).

The Last Poem (1927–1928).
(শেষের কবিতা | Shesher kabita).
Serialised in Prabasi (প্রবাসী) from August–September 1927 to March–April 1928. Published as a book in 1929.
Bengali: Tagoreweb.
English: Farewell, My Friend (Krishna Kripalani, 1946); • Farewell Song (Radha Chakravarty, 2005); • Sesher Kobita (Anindita Mukhopadhyay, 2006); • The Last Poem (Dilip Basu, 2011).

Two Sisters (1933).
(দুই বোন | Dui bon).
Bengali: Tagoreweb.
English: Two Sisters (Krishna Kripalani, 1943); • Dui Bon (Sukhendi Ray, 2010).

The Flower Garden (1933).
(মালঞ্চ | Malancha).
Serialised in Bichtra (বিচিত্রা) from September–October to November–December 1933. Published as a book in 1934.
Bengali: 1933; Tagoreweb.
English: Malancha (Sukhendi Ray, 2010).

Four Chapters (1934).
(চার অধ্যায় | Char adhyay).
Bengali: Tagoreweb.
English: Four Chapters (Surendranath Tagore, 1936–1937, ed. 1950).
French: Quatre chapitres (France Bhattacharya, 2004).

The Laboratory (1940).
(ল্যাবরেটরি | Laboratory).
Bengali: Tagoreweb.
English: The Laboratory (Ratan Chattopadhyay, 2010); • Laboratory (Lopamudra Banerjee, 2017).

SHORT STORIES

Collected in Galpaguchchha

1. The Ghat’s Tale (1884).
(ঘাটের কথা | Ghater kotha).
English: The Landing Stairway (Rajani Ranjan Sen, 1913); • The River Stairs (anonymous, 1918); • The Ghat’s Tale (Sharmistha Mohanty, 2009); • The Ghat’s Story (Ratan Chattopadhyay, 2010).
French: L’histoire du ghāt (Bee Formentelli, 2016).

2. The Rajpath’s Tale (1884).
(রাজপথের কথা | Rajpather katha).

3. The Crown (1885).
(মুকুট | Mukut).
Dramatised in 1908 as a prose play.

4. The Debt (c. 1891).
(দেনাপাওনা | Denapaona).
English: The Matrimonial Deal (Ratan Chattopadhyay, 2010); • Dena Paona (The Dowry Death) (Lopamudra Banerjee, 2017).
French: La dette (Bee Formentelli, 2016).

5. The Postmaster (c. 1891).
(পোস্টমাস্টার | Postmaster).
English: The Postmaster (anonymous, 1918; slightly revised and completed in 1918); • The Postmaster (Ratan Chattopadhyay, 2010).
French: Le receveur des postes (Bee Formentelli, 2016).

6. Housewife (c. 1891).
(গিন্নি | Ginni).
English: The Matronly Boy (Ratan Chattopadhyay, 2010).
French: Fée du logis (Bee Formentelli, 2016).

7. Ramkanai’s Stupidity (c. 1891).
(রামকানাইয়ের নির্বুদ্ধিতা | Ramkanaiyer nirbuddhita).
English: Ramkanai’s Folly (Ratan Chattopadhyay, 2010).

8. The Divide (c. 1891).
(ব্যবধান | Byabodhan).
English: The Rift (Ratan Chattopadhyay, 2010).
French: L’arbre du chagrin (Bee Formentelli, 2016).

9. Taraprasanna’s Achievement (c. 1891).
(তারাপ্রসন্নের কীর্তি | Taraprosonner kirti).
English: Taraprasanna’s Achievement (Ratan Chattopadhyay, 2010).
French: Le chef-d’œuvre de Taraprasanna (Bee Formentelli, 2016).

10. The Little Master’s Return (c. 1891).
(খোকাবাবুর প্রত্যাবর্তন | Khokababur protyaborton).
English: My Lord, the Baby (Charles Freer Andrews, 1916; slightly revised as The Child’s Return in 1918); • The Return of Khokababu (Mary Lago, Tarun Gupta and Amiya Chakravarty, 1965); • Return of the Little Master (Ratan Chattopadhyay, 2010).
French: Le retour de Khokābabu (Bee Formentelli, 2016).

11. The Bequest of Property (c. 1891).
(সম্পত্তি-সমর্পণ | Sampatti-samarpan).
English: The Trust Property (Prabhat Kumar Mukherjee, 1910; see also 1918); • A Bequest of Property (Ratan Chattopadhyay, 2010).

12. Dalia (1892).
(দালিয়া | Dalia).
English: Daliya (Mary Lago, Tarun Gupta and Amiya Chakravarty, 1965).

13. The Skeleton (1892).
(কঙ্কাল | Kankal).
English: A Study in Anatomy (Rajani Ranjan Sen, 1913); • The Skeleton (anonymous, 1918); • The Skeleton (Sinjita Gupta, 2005); • The Skeleton (Ratan Chattopadhyay, 2010).

14. Means of Freedom (1892).
(মুক্তির উপায় | Muktir upay).
Dramatised in 1938.
English: Means of Freedom (Ratan Chattopadhyay, 2010).

15. The Renunciation (1892).
(ত্যাগ | Tyaag).
English: The Renunciation (anonymous, 1916).

16. One Night (1892).
(একরাত্রি | Ekratri).
English: The Supreme Night (anonymous, 1918); • A Single Night (Ratan Chattopadhyay, 2010).
French: Une seule et unique nuit (Bee Formentelli, 2016).

17. A Sad Story (1892).
(একটা আষাঢ়ে গল্প | Ekta ashadhe golpo).
English: The Kingdom of Cards (Charles Freer Andrews, 1916); • An Implausible Story (Mary Lago, Tarun Gupta and Amiya Chakravarty, 1965); • A Tale of Fantasy (Ratan Chattopadhyay, 2010).

18. Living and Dead (1892).
(জীবিত ও মৃত | Jibito o mrito).
English: Living or Dead? (anonymous, 1916); • The Living and the Dead (Sinjita Gupta, 2005); • The Living and the Dead (Ratan Chattopadhyay, 2010).

19. The Golden Deer (1892).
(স্বর্ণ মৃগ | Swarno mrig).
English: The Golden Mirage (Rajani Ranjan Sen, 1913); • The Fugitive Gold (anonymous, 1925); • The Golden Deer (Ratan Chattopadhyay, 2010).
French: Le cerf d’or (Bee Formentelli, 2016).

20. Thoroughly a Novel (1892).
(রীতিমত নভেল | Ritimato novel).

21. Victory or Defeat (1892).
(জয়পরাজয় | Jayaparajaya).
English: The Victory (Rabindranath Tagore, 1916).

22. The Kabuliwallah (1892).
(কাবুলিওয়ালা | Kabuliwala).
Published in Sadhana of November 1892.
English: The Cabuliwallah (Sister Nivedita, 1912; see also 1916 and 1918); • The Fruit-Seller (Rajani Ranjan Sen, 1913); • The Pedlar from Kabul (Ratan Chattopadhyay, 2010); • Kabuliwala (Radha Chakravarty, 2010).
French: Kabuliwallah (Bee Formentelli, 2016).

23. The Homecoming (1892).
(ছুটি | Chhuti).
English: The School Closes (Rajani Ranjan Sen, 1913); • The Home-Coming (Charles Freer Andrews, 1916; slightly revised in 1918); • Holiday (Ratan Chattopadhyay, 2010).
French: Les grandes vacances (Bee Formentelli, 2016).

24. Subha (1893).
(সুভা | Subha).
English: The Dumb Girl (Rajani Ranjan Sen, 1913); • Subha (anonymous, 1918; slightly revised in 1918); • The Silent Girl (Ratan Chattopadhyay, 2010); • Subha (Lopamudra Banerjee, 2017).
French: L’enfant muette (Bee Formentelli, 2016).

25. Mahamaya (1893).
(মহামায়া | Mahamaya).
English: Mahamaya (Somnath Maitra, 1959).

26. Reciprocation (1893).
(দানপ্রতিদান | Danpratidan).
English: Reciprocation (Ratan Chattopadhyay, 2010).

27. The Editor (1893).
(সম্পাদক | Sampadak).
English: The Editor (anonymous, 1925); • The Editor (Ratan Chattopadhyay, 2010).
French: Un brillant satiriste (Bee Formentelli, 2016).

28. The Girl Between (1893).
(মধ্যবর্তিনী | Moddhyobortini).
English: The Girl Between (Mary Lago, Tarun Gupta and Amiya Chakravarty, 1965); • The Intervening Woman (Ratan Chattopadhyay, 2010).

29. An Impossible Tale (1893).
(অসম্ভব কথা | Asambhav katha).
English: Once there was a King (Charles Freer Andrews, 1916; slightly revised in 1918).

30. The Punishment (1893).
(শাস্তি | Shasti).
English: The Sentence (Rajani Ranjan Sen, 1913); • Punishment (Mary Lago, Tarun Gupta and Amiya Chakravarty, 1965); • Punishment (Sinjita Gupta, 2005); • Punishment (Ratan Chattopadhyay, 2010).
French: Irréductible Chandara (Bee Formentelli, 2016).

31. A Little Old Story (1893).
(একটি ক্ষুদ্র পুরাতন গল্প | Ekti khudro puratan golpo).

32. The Conclusion (1893).
(সমাপ্তি | Samapti).
English: The Conclusion (Somnath Maitra, 1959); • Metamorphosis (Sinjita Gupta, 2005); • The Ending (Ratan Chattopadhyay, 2010).

33. The Problem Solved (1893).
(সমস্যাপূরণ | Samasyapuran).
English: The Riddle Solved (anonymous, 1918); • A Problem Solved (Ratan Chattopadhyay, 2010).
French: « En ton âme et conscience » (Bee Formentelli, 2016).

34. The Notebook.
(খাতা | Khata).
English: The Notebook (Mary Lago, Tarun Gupta and Amiya Chakravarty, 1965); • The Exercise Book (Ratan Chattopadhyay, 2010); • Khata (The Notebook) (Lopamudra Banerjee, 2017).
French: Le cahier d’écolier (Bee Formentelli, 2016).

35. Forbidden Entry (1894).
(অনধিকার প্রবেশ | Anadhikar probesh).
English: The Trespass (Rajani Ranjan Sen, 1913); • Trespass (Somnath Maitra, 1959); • Trespass (Ratan Chattopadhyay, 2010).
French: Entrée interdite (Bee Formentelli, 2016).

36. Clouds and Sunshine (1894).
(মেঘ ও রৌদ্র | Megh o roudra).
English: Cloud and Sun (Somnath Maitra, 1959); • Cloud and Sunshine (Ratan Chattopadhyay, 2010).

37. The Atonement (1894).
(প্রায়শ্চিত্ত | Prayashchitta).
English: The Expiation (Rajani Ranjan Sen, 1913); • The Atonement (Mary Lago, Tarun Gupta and Amiya Chakravarty, 1965); • Penance (Sinjita Gupta, 2005); • Atonement (Ratan Chattopadhyay, 2010).

38. The Judge (1894–1895).
(বিচারক | Bicharak).
English: The Judge (Somnath Maitra, 1959); • The Judge (Sinjita Gupta, 2005).

39. At Night (1895).
(নিশীথে | Nishith).
English: At Midnight (Anath Nath Mitra, 1910); • In the Night (anonymous, 1925); • In the Dead of Night (Sinjita Gupta, 2005); • At Dead of Night (Ratan Chattopadhyay, 2010).

40. The Disaster (1895).
(আপদ | Aapad).
English: The Castaway (anonymous, 1918; slightly revised in 1918); • The Troublemaker (Mary Lago, Tarun Gupta and Amiya Chakravarty, 1965); • Nuisance (Ratan Chattopadhyay, 2010).
French: L’indésirable (Bee Formentelli, 2016).

41. The Elder Sister (1895).
(দিদি | Didi).
English: The Elder Sister (anonymous, 1918); • Elder Sister (Ratan Chattopadhyay, 2010).
French: Didi (Bee Formentelli, 2016).

42. Resentment Appeased (1895).
(মানভঞ্জন | Manbhanjan).
English: Giribala (Rabindranath Tagore, 1925); • Appeasement (Mary Lago, Tarun Gupta and Amiya Chakravarty, 1965); • Resentment Appeased (Ratan Chattopadhyay, 2010); • Manbhanjan (The Appeasing) (Lopamudra Banerjee, 2017).
French: Le remède dans le mal (Bee Formentelli, 2016).

43. Grandfather (1895).
(ঠাকুরদা | Thakurda).
English: The Babus of Nayanjore (Charles Freer Andrews, 1916; slightly revised in 1918); • Grandfather (Ratan Chattopadhyay, 2010).
French: Thākurdā, ou l’« illusion vitale » (Bee Formentelli, 2016).

44. The Revenge (1895).
(প্রতিহিংসা | Pratihinsa).
English: Retaliation (Ratan Chattopadhyay, 2010).

45. The Hungry Stones (1895).
(ক্ষুধিত পাষাণ | Khudhito pashan).
Published in Sadhana of August 1895.
English: The Hungry Stones (Panna Lal Basu, 1910; see also 1916); • The Hungry Stone (Rajani Ranjan Sen, 1913); • Craving Stones (Sinjita Gupta, 2005); • Hungry Stones (Ratan Chattopadhyay, 2010); • Hungry Stone (Radha Chakravarty, 2010).

46. The Guest (1895).
(অতিথি | Atithi).
Published in Sadhana of August 1895.
English: The Wandering Guest (Rajani Ranjan Sen, 1913); • The Runaway (Surendranath Tagore, 1919; see also 1959); • The Visitor (Ratan Chattopadhyay, 2010).
French: Le visiteur (Bee Formentelli, 2016).

47. Wishes Granted (1895).
(ইচ্ছাপূরণ | Ichchapuron).
English: Wish-Fulfilment (Ratan Chattopadhyay, 2010).

48. False Hope (1898).
(দুরাশা | Durasha).
English: False Hopes (Somnath Maitra, 1959); • Forlorn Hope (Ratan Chattopadhyay, 2010).

49. Fertility Sacrifice (1898).
(পুত্রযজ্ঞ | Putrajagya).
English: Fertility Sacrifice (Ratan Chattopadhyay, 2010).

50. The Detective (1898).
(ডিটেকটিভ | Detective).

51. The Professor (1898).
(অধ্যাপক | Adhyapak).

52. The Royal Mark (1898).
(রাজটিকা | Rajatika).
English: “We Crown Thee King” (Prabhat Kumar Mukherjee, 1910; see also 1916); • The Royal Mark (Ratan Chattopadhyay, 2010).

53. The Lost Jewels (1898).
(মণিহারা | Manihara).
English: The Lost Jewels (anonymous, 1925); • Lost Jewels (Sinjita Gupta, 2005); • Woman Bereft of Jewels (Ratan Chattopadhyay, 2010).

54. Vision (1898).
(দৃষ্টিদান | Drishtidan).
English: Vision (Charles Freer Andrews, 1916); • The Gift of Sight (Ratan Chattopadhyay, 2010).

55. Sadar and Andar (1900).
(সদর ও অন্দর | Sadar o Andar).
English: Raja and Rani (anonymous, 1918).

56. The Rescue (1900).
(উদ্ধার | Uddhar).
English: Saved (anonymous, 1918).

57. Foolishness (1900).
(দুর্বুদ্ধি | Durbuddhi).
English: A Lapse of Judgment (Mary Lago, Tarun Gupta and Amiya Chakravarty, 1965); • Folly (Ratan Chattopadhyay, 2010).

58. Failure (1900).
(ফেল | Fell).
English: F is for Fail (Sreejata Guha, 2010).

59. The Auspicious Vision (1900).
(শুভদৃষ্টি | Shubhadrishti).
English: The Look Auspicious (Rajani Ranjan Sen, 1913); • The Auspicious Vision (anonymous, 1918).

60. Yajneshwar’s Yajna (1900).
(যজ্ঞেশ্বরের যজ্ঞ | Jogyeshworer joggo).
English: Jajneshwar’s Offering (Ratan Chattopadhyay, 2010).

61. The Dangers of Overturning (1900).
(উলুখড়ের বিপদ | Ulukhader bipod).
English: The Innocent Injured (Keshab Chandra Banerjee, 1911); • Fortune’s Toy (Kanti Chandra Sen, 1950).

62. The Neighbour (1900).
(প্রতিবেশিনী | Protibeshini).
English: My Fair Neighbour (anonymous, 1918).

63. The Ruined Nest (1901).
(নষ্টনীড় | Nashtaneed).
See Novellas.

64. Pride Surrendered (1903).
(দর্পহরণ | Darpaharan).
English: Humbling of Ego (Sinjita Gupta, 2005); • Darpaharan (The Final Surrender) (Lopamudra Banerjee, 2017).

65. The Wedding Garland (1903).
(মাল্যদান | Malyadan).
English: The Wedding Garland (Ratan Chattopadhyay, 2010).

66. Karma (1903).
(কর্মফল | Karmaphal).

67. The Hidden Treasure (1907).
(গুপ্তধন | Guptadhan).
English: The Hidden Treasure (Somnath Maitra, 1959); • Hidden Treasure (Ratan Chattopadhyay, 2010).

68. Master Mashai (1907).
(মাস্টারমশায় | Mastermoshay).
English: Master Mashai (anonymous, 1918); • The Tutor (Mary Lago, Tarun Gupta and Amiya Chakravarty, 1965).

69. Rashmani’s Son (1911).
(রাসমণির ছেলে | Rasmanir chhele).
English: The Son of Rashmani (anonymous, 1918); • Rashmani’s Son (Ratan Chattopadhyay, 2010).

70. Keeping a Promise (1911–1912).
(পণরক্ষা | Panaraksha).
English: A Resolve Accomplished (Rajani Ranjan Sen, 1913).

71. The Haldar Family.
(হালদারগোষ্ঠী | Haldargoshthi).
English: The Haldar Family (Ratan Chattopadhyay, 2010).

73. Boshtami (1914).
(বোষ্টমী | Boshtami).
English: Boshtami (Mary Lago, Tarun Gupta and Amiya Chakravarty, 1965).

74. The Wife’s Letter (1914).
(স্ত্রীর পত্র | Strir patra).
English: A Wife’s Letter (Mary Lago, Tarun Gupta and Amiya Chakravarty, 1965); • The Wife’s Letter (Ratan Chattopadhyay, 2010).

75. Bhai Phonta (1914).
(ভাইফোঁটা | Vaifonta).

76. The Last Night (1914).
(শেষের রাত্রি | Shesher ratri).
Dramatised in 1925 as The Housewarming.
English: Mashi (anonymous, 1918).

77. The Unfamiliar Woman (1914).
(অপরিচিতা | Aparichita).
English: The Inscrutable Woman (Ratan Chattopadhyay, 2010).

78. The Devotee (1917).
(তপস্বিনী | Toposhini).
English: The Devotee (Charles Freer Andrews, 1916); • The Devotee (Mary Lago, Tarun Gupta and Amiya Chakravarty, 1965); • The Austere Woman (Ratan Chattopadhyay, 2010).

79. Number One (1917).
(পয়লা নম্বর | Poila number).
English: House Number One (Ratan Chattopadhyay, 2010).

80. Groom and Bride (1917–1918).
(পাত্র ও পাত্রী | Patra o patri).
English: Bride and Bridegroom (Mary Lago, Tarun Gupta and Amiya Chakravarty, 1965); • In Quest of a Bride (Ratan Chattopadhyay, 2010).

81. The Rejected Story (1925).
(নামঞ্জুর গল্প | Namonjur golpo).
English: The Rejected Story (Mary Lago, Tarun Gupta and Amiya Chakravarty, 1965); • An Unapproved Story (Ratan Chattopadhyay, 2010).

82. The Reform (1928).
(সংস্কার | Sanskar).
English: The Patriot (Rabindranath Tagore, 1928).

83. Balai (1928).
(বলাই | Balai).
English: Balai (Mary Lago, Tarun Gupta and Amiya Chakravarty, 1965); • Nature’s Child (Ratan Chattopadhyay, 2010); • Bolai (Radha Chakravarty, 2010).

84. The Artist.
(চিত্রকর | Chitrakar).
English: The Artist (Mary Lago, Tarun Gupta and Amiya Chakravarty, 1965).

85. The Stolen Treasure (1933).
(চোরাই ধন | Chorai dhan).
English: The Stolen Treasure (Somnath Maitra, 1959).

86. Ill repute (1941).
(বদনাম | Badnaam).
English: Scandal (Mary Lago, Tarun Gupta and Amiya Chakravarty, 1965).

87. Throttling Progress (1941).
(প্রগতিসংহার | Pragatisanhar).
English: Throttling Progress (Ratan Chattopadhyay, 2010).

88. The Last Prize (1941).
(শেষ পুরস্কার | Shesh puraskar).

89. The Story of a Muslim Woman (1941–1955).
(মুসলমানীর গল্প | Musalmanir golpo).
English: The Story of a Muslim Woman (Ratan Chattopadhyay, 2010).

90. The Beggar (1877).
(ভিখারিনী | Bhikharini).
Bengali: Tagoreweb.

91. Compassion (1877–1878).
(করুণা | Karuna).
See Novels.

Collected in Galpasalpa

94. Great News (1941).
(বড়ো খবর | Bado khabar).
English: Great News (Amiya Chakravarty, 1944; also published as Big News).

Collected in Tinasangi

109. Sunday (1939).
(রবিবার | Robibar).
English: Sunday (Ratan Chattopadhyay, 2010).

110. Last Word (1939).
(শেষ কথা | Shesh katha).
English: The Epilogue (Ratan Chattopadhyay, 2010).

Collected in Lipika

133. The Horse (1922).
(ঘোড়া | Ghoda).
Composed in 1918. Published in Lipika in 1922.
English: The Trial of the Horse (Surendranath Tagore, 1944); • The Horse (Radha Chakravarty, 2010).

134. The Master’s Ghost.
(কর্তার ভূত | Kartar bhut).
English: Old Man's Ghost (Rabindranath Tagore, 1944).

135. The Parrot’s Story.
(তোতাকাহিনী | Totakahini).
English: The Parrot’s Training (Rabindranath Tagore, 1944); • The Parrot’s Tale (Radha Chakravarty, 2010).

146. The Fairy’s Identity.
(পরীর পরিচয় | Porir parichay).
Bengali: Tagoreweb.
English: A True Fairy (Radha Chakravarty, 2010).

Other Stories

151. The Rats’ Feast.
(ইঁদুরের ভোজ | Indurer bhoj).
Bengali: Tagoreweb.
English: A Feast for Rats (Radha Chakravarty, 2010).

154. He.
(সে | Se).
Bengali: Tagoreweb.
English: Shiburam (Radha Chakravarty, 2010; part of Chapter 3).

THEATRE

1. The Genius of Valmiki (musical drama, 1881).
(বাল্মীকিপ্রতিভা | Balmikipratibha).
First performed on 26 February 1881. Revised in 1886.
Bengali: Tagoreweb (first version); Tagoreweb (1886 version).

2. Rudrachand (verse play, 1881).
(রুদ্রচণ্ড or রুদ্রচন্ড | Rudrachand).
Bengali: Tagoreweb.

3. The Broken Heart (poem in the shape of drama, 1881).
(ভগ্নহৃদয় | Bhagnahriday).

4. The Fatal Hunt (musical drama, 1882).
(কালমৃগয়া | Kalamrigaya).
First performed on 23 December 1882.

5. Nature’s Revenge (verse drama, 1884).
(প্রকৃতির প্রতিশোধ | Prokritir pratishodh).
English: Sanyasi, or The Ascetic (Rabindranath Tagore, 1917).

6. Nalini (prose play, 1884).
(নলিনী | Nalini).

7. The Play of Illusions (musical drama, 1888).
(মায়ার খেলা | Mayar khela).
Reworked as a dance drama in 1938.

8. The King and the Queen (verse drama, 1889).
(রাজা ও রানী | Raja o rani).
Reworked as the prose play Tapati in 1929.
English: The King and the Queen (Rabindranath Tagore, 1917).

9. Immersion (verse drama, 1890).
(বিসর্জন | Bisarjan).
Revised versions in 1896, 1899, 1926 and 1936.
Bengali: Tagoreweb (first version); Tagoreweb (1936 version).
English: Sacrifice (Rabindranath Tagore, 1917).

10. Chitrangada (verse play, 1892).
(চিত্রাঙ্গদা | Chitrangada).
Published in September 1892. Reworked as a dance drama in 1936.
English: Chitra (Rabindranath Tagore, 1913; see also 1914).

11. Wrong at the Start (comedy, 1892).
(গোড়ায় গলদ | Goray galad).
Reworked as Salvaged at Last in 1928.

12. The Farewell Curse (lyrical playlet, 1894).
(বিদায়-অভিশাপ | Viday abhishap).
English: The Curse at Farewell (Edward Thompson, 1924).

13. Malini (verse drama, 1896).
(মালিনী | Malini).
English: Malini (Rabindranath Tagore, 1917).

14. Vaikuntha’s Story (farce, 1897).
(বৈকুন্ঠের খাতা | Boikunther khata).

15. Gandhari’s Appeal (lyrical play, 1897).
(গান্ধারীর আবেদন | Gandhari abedon).
English: The Mother’s Prayer (Rabindranath Tagore, 1918).

16. A Sojourn in Hell (lyrical play, 1897).
(নরকবাস | Narakbas).
English: Somaka and Ritvik (Rabindranath Tagore, 1918).

17. The Chaste Woman (lyrical play, 1897).
(সতী | Sati).
English: Ama and Vinayaka.

18. Lakshmi’s Trial (comic verse drama, 1899).
(লক্ষ্মীর পরীক্ষা | Lakshmir pariksha).
English: The Trial (Rabindranath Tagore, 1920).

19. The Karna and Kunti Episode (lyrical playlet, 1899).
(কর্ণ-কুন্তী-সংবাদ | Korno-Kunti-sangbad).
English: Karna and Kunti (Rabindranath Tagore, 1918).

20. Humorous Plays (collection of farces, 1907).
(হাস্যকৌতুক | Hasyakautuk).
 • The Student’s Test.
(ছাত্রের পরীক্ষা | Chatrer pariksha).
 • The Belly and the Back.
(পেটে ও পিঠে | Pete o pithe).
 • The Reception.
(অভ্যর্থনা | Ovyorthona).
 • Treatment for the Disease.
(রোগের চিকিৎসা | Roger chikitsa).
 • The Contemplative One.
(চিন্তাশীল | Chintasheel).
 • Thought and Lack Thereof (1885).
(ভাব ও অভাব | Bhab o obhab).
English: A Poetic Mood and Lack of Food (Radha Chakravarty, 2010).
 • The Patient’s Friend.
(রোগীর বন্ধু | Rogier bandhu).
 • The Irony of Fame.
(খ্যাতির বিড়ম্বনা | Khyatir bidambana).
 • The Arian and the Non-Arian.
(আর্য ও অনার্য | Arya o anarya).
 • The Undivided Family.
(একান্নবর্তী | Ekannoborti).
 • Hair-Splitting Judgement.
(সূক্ষ্ম বিচার | Sukshmo bichar).
 • Ashram Peera.
(আশ্রমপীড়া | Ashrampida).
 • The Funeral.
(অন্ত্যেষ্টি-সৎকার | Antyesti-satkar).
 • Rasik.
(রসিক | Rasik).
 • The Preceptor’s Words.
(গুরুবাক্য | Gurubakya).
 • Henyalinatya.
(হেঁয়ালিনাট্য | Henyalinatya).

21. Satirical Plays (collection of farces, 1907).
(ব্যঙ্গকৌতুক | Byangakautuk).
 • A Free Repast.
(বিনি পয়সার ভোজ | Binny poisar bhoj).
 • The New Avatar.
(নূতন অবতার | Nutan avatar).
 • Heaven Is Not for the Unappreciative.
(অরসিকের স্বর্গপ্রাপ্তি | Arsiker swargaprapti).
 • A Celestial Farce.
(স্বর্গীয় প্রহসন | Swargiya prahasan).
 • The Subjugation.
(বশীকরণ | Bashikaran).
 • Satire.
(ব্যঙ্গকৌতুক | Byangakautuk).

22. Autumn-Festival (prose play, 1908).
(শারদোৎসব | Shardotshob).
Completed on 23 August 1908. Published on 20 September 1908. Revised in 1921 as The Repayment of Debt.
English: Autumn-Festival (Rabindranath Tagore, 1913, ed. 1919).

23. The Crown (prose play, 1908).
(মুকুট | Mukut).
Dramatisation of the 1885 short story of the same title.

24. The Atonement (historical drama in prose, 1909).
(প্রায়শ্চিত্ত | Prayashchitta).
Reworked in 1927 as Deliverance.

25. The King (prose play, 1911).
(রাজা | Raja).
First draft completed on 11 November 1910. First performed on 19 March 1911. Reworked in 1920 as The Formless Jewel.
English: The King of the Dark Chamber (Kshitish Chandra Sen, 1914; partially revised by Rabindranath Tagore in the same year).

26. Immovable (prose play, 1912).
(অচলায়তন | Achlaytan).
Reworked in 1918 as Guru.

27. The Post Office (prose play, 1912).
(ডাকঘর | Dakghor).
Composed in 1911. Published in 1912.
English: The Post Office (Devabrata Mukherjee, 1914); • The Post Office (Radha Chakravarty, 2010).

28. The Cycle of Spring (prose play, 1915–1916).
(ফাল্গুনী | Phalguni).
Published in Sabuj Patra (সবুজ পত্র) of March 1915. Prologue added in 1916.
English: The Cycle of Spring (Charles Freer Andrews and Nishikanta Sen, 1917).

26a. Guru (prose play, 1918).
(গুরু | Guru).
Reworking of the 1912 prose play Immovable.

29. Heaven and Earth (comic play, 1919).
(Swarga-marta).
Revised as Swarge chakratebil baithak in 1938.

25a. The Formless Jewel (prose play, 1920).
(অরূপরতন | Arupartan).
Reworking of the 1911 prose play The King.
English: Formless Jewel (Ananda Lal, 1987, ed. 2001).

22a. The Repayment of Debt (prose play, 1921).
(ঋণশোধ | Rinshodh).
Reworking of the 1908 prose play Autumn-Festival.

30. Free Flow (prose play, 1922).
(মুক্তধারা | Muktodhara).
Published in Probasi of April 1922. Published as a book in June 1922.
English: The Waterfall (Rabindranath Tagore, 1922); • Mukta-dhara (Marjorie Sykes, 1950, ed. 1962).

31. Spring (musical drama, 1923).
(বসন্ত | Basanto).

32. Rathayatra (prose play, 1923).
(রথযাত্রা | Rathayatra).
Published in Probasi of November 1923. Revised as The Chariot Rope and incorporated in The March of Time in 1932.
Bengali: 1946; 1971; Tagoreweb.
English: The Car of Time (Rabindranath Tagore, 1924).

33. Raktakarabi (prose play, 1924).
(রক্তকরবী | Raktakarabi).
Published in Probasi of October 1924. Published as a book in 1926.
English: Red Oleanders (Rabindranath Tagore, 1924); • Red Oleander (Ananda Lal, 1987, ed. 2001).

34. The Beautiful (playlet, 1925).
(সুন্দর | Sundar).
First performed on 13 April 1925.

35. The Housewarming (prose play, 1925).
(গৃহপ্রবেশ | Grihaprabesh).
Dramatisation of the 1914 story The Last Night. Published in Probasi of October 1925. Published as a book in the same month.
English: The Housewarming (Mary Lago, Tarun Gupta and Amiya Chakravarty, 1965).

36. The Last Rain (musical drama, 1925).
(শেষ বর্ষণ | Shesh barshan).
Published in Sabuj Patra of November 1925.

37. Final Reckoning (prose play, 1925).
(শোধবোধ | Shodhbodh).
Dramatisation of the 1903 story Karma. Published in the annual Basumati in 1925. Published as a book in June 1926.
English: Consequences (Mary Lago, Tarun Gupta and Amiya Chakravarty, 1965).

38. The Dancing Girl’s Worship (prose play, 1926).
(নটীর পূজা | Natir puja).
English: The Dancing Girl’s Worship (anonymous, 1927); • Natir Puja (Marjorie Sykes, 1950, ed. 1962); • The Court Dancer (Shyamasree Devi, 1961).

39. Chirkumar Sabha (prose comedy, 1926).
(চিরকুমার সভা | Chirkumar Sabha).
Dramatisation of the 1900–1901 novel The Butterfly’s Predestination.

24a. Deliverance (prose play, 1927).
(পরিত্রাণ | Poritran).
Reworking of the 1909 historical drama The Atonement.
Bengali: 1927; Tagoreweb.

40. Nataraj: The Theatre of the Seasons (medley of songs, 1927).
(নটরাজ ঋতুরঙ্গশালা | Nataraj Riturangshala).
First performed on 18 March 1927. Published in Bichitra of June 1927. Revised as Seasons (ঋতুরঙ্গ | Rituranga), published in the monthly Basumati of December 1927 and performed on 8 December 1927. Revised again in 1931 as Nataraj Riturangashala.
Bengali: June 1927.

11a. Salvaged at Last (comedy, 1928).
(শেষরক্ষা | Sheshorokkha).
Reworking of the 1892 comedy Wrong at the Start.

41. Shiva’s Begging (dramatic dialogue, 1928).
(শিবের ভিক্ষা | Shiber bhiksha).
Revised as The Poet’s Initiation and incorporated in The March of Time in 1932.

8a. Tapati (prose play, 1929).
(তপতী | Tapati).
Reworking of the 1889 verse drama The King and the Queen.
English: Tapati (Ananda Lal, 1987, ed. 2001).

42. Rejuvenescence (musical drama, 1931).
(নবীন | Nabin).
Completed in February 1931. First performed on 17 March 1931.

43.  The Redemption (dance drama, 1931).
(শাপমোচন | Shapmochan).
First performed on 31 December 1931.

32a/41a.  The March of Time (prose play, 1932).
(কালের যাত্রা | Kaler jatra).
Incorporates The Chariot Rope (রথের রশি | Rather rashi), a revised version of the 1923 prose play Rathayatra, and The Poet’s Initiation (কবির দীক্ষা | Kabir diksha), a revised version of the 1928 dramatic dialogue Shiva’s Begging.
Bengali: 1946; 1971; Tagoreweb.

44. The Flute (prose play, 1933).
(বাঁশরি | Banshri).

45. The Land of Cards (prose play, 1933).
(তাসের দেশ | Tasher desh).
Dramatisation of the 1892 story A Sad Story. First performed on 12 September 1933. Revised in 1939.
English: The Land of Cards (Radha Chakravarty, 2010).

46. The Chandal’s Daughter (prose play, 1933).
(চণ্ডালিকা or চন্ডালিকা | Chandalika).
First performed on 12 September 1933. Reworked as a dance drama in 1938.
English: Chandaalika (Krishna Kripalani, 1938); • Chandalika (Marjorie Sykes, 1950, ed. 1962); • Chandaalika (Robert Steele and Donald Jenkins, 1966).

47. The Flower Garden (play, 1933?).
(মালঞ্চ | Malancha).

48. Songs of the Month of Shrabon (medley of songs, 1934).
(শ্রাবণগাথা | Shrabongatha).

10a. Chitrangada (dance drama, 1936).
(চিত্রাঙ্গদা | Chitrangada).
Reworking of the 1892 verse play of the same title.
English: Chitrangada (Lopamudra Banerjee, 2018).

49. The Requital (dance drama, 1936).
(পরিশোধ | Parishodh).
Reworking of the 1899 narrative poem of the same title.

46a. The Chandal’s Daughter (dance drama, 1938).
(চণ্ডালিকা or চন্ডালিকা | Chandalika).
Reworking of the 1933 prose play of the same title. Revised in 1939.
English: Chandaalika (Lopamudra Banerjee, 2018).

50. Means of Freedom (prose play, 1938).
(মুক্তির উপায় | Muktir upay).
Dramatisation of the 1892 story of the same title.

29a. Swarge chakratebil baithak (comic play, 1938).
Reworking of the 1919 comic play Heaven and Earth.

7a. The Play of Illusions (dance drama, 1938–1939).
(মায়ার খেলা | Mayar khela).
Reworking of the 1888 musical drama of the same title.

49a. Shyama (dance drama, 1939).
(শ্যামা | Shyama).
Reworking of the 1936 dance drama The Requital.

The King and the Rebel (playlet, 1981).
In English. Written in 1913.

POEMS

The Requital (1899).
(পরিশোধ | Parishodh).
English: Emancipation (anonymous, 1925).

The Unchaste Woman (1900).
(পতিতা | Patita).
Published in Kahini in 1900.

Language and Rhythm (1900).
(ভাষা ও ছন্দ | Bhasha o chhanda).
Published in Kahini in 1900.

Gitanjali (1912).
In English.
English: Gitanjali: Song Offerings (Rabindranath Tagore, 1912).

The Gardener (1913).
In English.
English: The Gardener (Rabindranath Tagore, 1913).

The Crescent Moon (1913).
In English.
English: The Crescent Moon (Rabindranath Tagore, 1913).

Created on 14 November 2022. Updated on 8 January 2023.