Menander

MENANDER

Menandros (Μένανδρος).
Born about 342 BCE in Kephisia, Attica.
Died about 290 BCE.
Wikipedia: English, French.

CAIRO CODEX (1907)

The arbitration.
(Ἐπιτρέποντες | Epitrepontes).
Greek: Edward Capps (1910).
English: The arbitration (Levi Arnold Post, 1929); — Desperately seeking justice (Sheila D’Atri and Palmer Bovie, 1998); — The arbitration (Maurice Balme, 2001).
French: L’arbitrage (Alain Blanchard, 2013).

The shorn woman.
(Περικειρομένη | Perikeipomenê).
Greek: Edward Capps (1910).
English: The shearing of Glycera (Levi Arnold Post, 1929); — Closely cropped locks (Sheila D’Atri and Palmer Bovie, 1998); — The girl with the shaven head (Maurice Balme, 2001).
French: La tondue (Alain Blanchard, 2013).

The girl from Samos.
(Σαμία | Samia).
Greek: Edward Capps (1910); — Rodolphe Kasser and Colin Austin (1969).
English: The girl from Samos (Levi Arnold Post, 1929); — The girl from Samos (Richard Elman, 1998); — The girl from Samos (Maurice Balme, 2001).
French: La Samienne (Jean-Marie Jacques, 1971).

The hero.
(Ἥρως | Hêrôs).
Greek: Edward Capps (1910).
English: The hero (Maurice Balme, 2001).
French: Le héros (Alain Blanchard, 2013).

Comedy with an unknown title.
English: Title unknown (Maurice Balme, 2001).
French: La fabula incerta du Caire (Alain Blanchard, 2013).

BODMER CODEX (1952)

The bad-tempered man.
(Δύσκολος | Duskolos).
Greek: Victor Martin (1958).
English: The grouch (Sheila D’Atri, 1998); — The bad-tempered man (Maurice Balme, 2001).
French: Le Dyscolos (Jean-Marie Jacques, 1963).

The girl from Samos.
(Σαμία | Samia).
Additional fragments from the comedy present in the Cairo codex (see section above).

The shield.
(Ἀσπίς | Aspis).
Greek: Rodolphe Kasser and Colin Austin (1969).
English: The shield (Sheila D’Atri and Palmer Bovie, 1998); — The shield (Maurice Balme, 2001).
French: Le bouclier (Jean-Marie Jacques, 1998).

OTHER FRAGMENTARY COMEDIES

The hated man.
(Μισούμενος | Misoumenos).
English: The man she hated (Maurice Balme, 2001).
French: Le haï (Alain Blanchard, 2016).

The Sicyonians.
(Σικυώνιοι | Sikuônioi).
French: Les Sicyoniens (Alain Blanchard, 2009).

The farmer.
(Γεωργός | Geôrgos).
Greek: Jules Nicole (1898); — Bernard Grenfell and Arthur Hunt (1898).
English: Γεωργός (Bernard Grenfell and Arthur Hunt, 1898); — The farmer (Maurice Balme, 2001).
French: Le cultivateur (Louis Poinsinet de Sivry, 1784); — Le laboureur (Jules Nicole, 1898); — Le laboureur (Alain Blanchard, 2016).

The double deceiver.
English: Twice a swindler (Maurice Balme, 2001).
French: La double tromperie (Alain Blanchard, 2016).

The dagger.
French: Le poignard (Alain Blanchard, 2016).

The eunuch.
French: L’eunuque (Alain Blanchard, 2016).

The girl possessed by a god.
English: The girl possessed (Maurice Balme, 2001).
French: L’inspirée (Alain Blanchard, 2016).

Thrasyleon.
French: Thrasyléon (Alain Blanchard, 2016).

The Carthaginian man.
English: The man from Carthage (Maurice Balme, 2001).
French: Le Carthaginois (Alain Blanchard, 2016).

The citharist.
English: The lyre-player (Maurice Balme, 2001).
French: Le cithariste (Alain Blanchard, 2016).

The flatterer.
English: The flatterer (Maurice Balme, 2001).
French: Le flatteur (Alain Blanchard, 2016).

The women drinking hemlock.
English: The women drinking hemlock (Maurice Balme, 2001).
French: Les femmes qui boivent la ciguë (Alain Blanchard, 2016).

The woman from Leucas.
English: The girl from Leukas (Maurice Balme, 2001).
French: La Leucadienne (Alain Blanchard, 2016).

The woman from Perinthos.
English: The girl from Perinthos (Maurice Balme, 2001).
French: La Périnthienne (Alain Blanchard, 2016).

The man from Sicyon.
English: The man from Sikyon (Maurice Balme, 2001).

The apparition.
English: The apparition (Maurice Balme, 2001).

Created on 22 May 2026.